Translation of "tentare la sorte" in English

Translations:

dice the roll

How to use "tentare la sorte" in sentences:

Andrò in California Voglio tentare la sorte ad Hollywood.
But I'm going to California... I want to try my luck in Hollywood.
Qualcun altro vuole tentare la sorte?
Anybody else want to try their luck?
Il resto di noi decise di tentare la sorte alla luce del sole per quanto minime fossero le nostre possibilità.
The rest of us decided to take our chances in the sunlight small as those chances might be.
Chi vuole tentare la sorte e prendersi un occhio fatto su misura?
Who'll take a chance on getting a made_to_order eye?
Dico di tentare la sorte e vedere chi va di sopra, ok?
I say we draw straws and see who fixes the fuse.
Dunque... anche in questi tempi di emergenza intergalattica... Ia gente... vuole tentare la sorte ai dadi.
Now even in a time of so-called intergalactic emergency the people still want to roll them bones!
Apprezzo il suo interessamento, ma preferisro tentare la sorte ron ake.
I sure do appreciate your fine work but I'll take my chances with Jake.
Non tentare la sorte con me, Madre.
Don't push it with me, Mother.
La prova è che mi fa piacere che tornino a tentare la sorte.
To be honest, I'm glad they're giving it another try.
E lei e' venuto fin qui da Baltimora a tentare la sorte?
You drove all the way from Baltimore on a hope and a prayer?
Te lo ripeto, è tentare la sorte.
I still say it's tempting fate.
Mentre il nostro treno era fermo in stazione, andai a tentare la sorte con uno dei distributori di bevande a bordo.
As our train waited in the station, I went to try my luck with one of the onboard drinks machines.
Possiamo tentare la sorte e andare a processo.
We can roll the dice and go to trial.
E sono stufo... di tentare la sorte.
And I am done with pushing my luck.
Possiamo tornare indietro o tentare la sorte.
We can either turn back or we can go for it right now.
Posso andare la' e tentare la sorte.
I can head over there and try my luck.
Io direi di... Tentare la sorte.
I say we take our chances out there.
Oppure puoi tentare la sorte restando accanto a un mentore del quale non ti fidi più.
Or you can take your chances with a mentor you no longer trust.
Volete avventurarvi e combattere il lich, o rimanere e tentare la sorte con me?"
Do you venture forth and face the lich or stay and take your chances with me?
Io dico di tentare la sorte.
I say we roll the dice.
Sarai costretto a tentare la sorte.
You will be forced to draw a lot.
Piuttosto che vederti morto, decisero di tentare la sorte.
Any chance of your survival was better than no chance.
Vorrei tentare la sorte con un tipo il cui buon nome dipende dal tenermi in vita.
I like my odds with a guy whose good reputation depends on keeping me alive.
Se volete tentare la sorte e uscire la' fuori... andate pure, altrimenti, vi prego, abbiate pazienza.
If you want to take your chances out there, go right ahead. Otherwise, please be patient.
Non ho intenzione di tentare la sorte con la vita di mia sorella.
I'm not willing to roll those dices again, not on my sister's life.
Potrebbe tentare la sorte per la sua vita, come ha fatto con quella degli altri.
Of course, you could roll the dice with your own life just like you did with other people's.
Abbiamo gia' dei problemi sui segreti esposti senza dover tentare la sorte.
You know, I think we got enough exposure issues to tempt fate.
Spero non ti dispiaccia il mio tentare la sorte, ma ho ricevuto la tua lettere e volevo parlarne.
I hope you don't mind my taking a chance, but I got your letter and I wanted to discuss it.
Direi di tentare la sorte con i signori qui davanti.
I say we take our chanches with the gents in front of us.
Cosi', possiamo tentare la sorte per strada.
We would then take our chances in the streets.
Ma se vuole tentare la sorte la' fuori, faccia pure.
But if you want to take your chances out there, be my guest.
Vuoi usare davvero il disegno di una bambina per tentare la sorte?
You're really gonna use a drawing from a little girl to get lucky?
La dottoressa Bailey disse che era preparata a tentare la sorte, ma l'operazione era un azzardo.
Dr. Bailey said she was prepared to roll the dice, but surgery was a gamble.
Ora puoi darne uno a Peach e tentare la sorte con la sua festicciola.
Now you can give one to Peach and throw our hat into the party ring.
Cosi', sentendoci colpevoli e appena un po' piu' liberi, la domenica successiva, ci intrufolammo a tentare la sorte nella chiesa di Dave.
So feeling guilty and just the tiniest bit free, next Sunday, we snuck out to try our luck at the church of Dave.
E sono felice di tentare la sorte.
And I'm happy to tempt fate.
Potreste tentare la sorte per la strada.
Try your luck out on the road.
Senti, ragazzo, stavolta con questo dovrai tentare la sorte.
Look, kid, you're just gonna have to roll the dice on this one.
Se non ci fossero i brevetti, un simile inventore potrebbe solo scegliere se tentare la sorte, o mantenere segreta l'innovazione il più a lungo possibile mentre cerca di introdurla nel mercato.
In the absence of patents, such an inventor could only choose between accepting fate, or keeping the innovation secret for as long as possible while trying to bring it to market.
Fino al 30 giugno potrai tentare la sorte e vincere un premio.
You have until 30 June to try to win your prize.
Con soli 7 StarsCoin, puoi girare la ruota e tentare la sorte con il jackpot progressivo che parte da $25.000 e cresce finché non lo si vince.
Just 7 StarsCoin can see you spin the wheel for a shot at the progressive jackpot, which starts at $25, 000 and keeps growing until it hits.
Se avete fatto le bevande forti - non tentare la sorte e non guidare l'auto a noleggio a Sydney.
If you have made strong drinks - not to tempt fate and do not drive the rented car in Sydney.
1.4204308986664s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?